趣書網 > 賽博英雄傳 > 第一百一十七章 計劃變動
  在為霍普金斯縫合好傷口至后,克萊代奇似乎放松了一下。

  然后,他張開嘴,大口吸了一口帶血的海水。

  向山覺得這一幕稍微有點……驚悚。

  但是虎鯨與另一頭海豚卻不這么看。希卡茜也有樣學樣的喝了一口帶血的海水。而虎鯨也立刻蹭了過去。只不過,他們很克制的選擇了背對海豚。

  向山依稀記得,不同的虎鯨群是有不同的狩獵傾向的。有些虎鯨喜歡獵殺大型須鯨,有些喜歡小型的海豚,有一些則非常喜歡海獅、海豹一類的海洋哺乳類。甚至還有虎鯨群以鯊魚為獵物的。這種獵物選擇并不是天生的傾向,而是由虎鯨群體里的老祖母帶出來的。

  有些虎鯨群懼怕鯊魚,有些虎鯨群會主動攻擊鯊魚。這也是后天形成的。

  換句話說,原本的虎鯨,是存在可以稱之為“文化”的東西的。

  只不過隨著大部分虎鯨群被一號感染事件毀滅,這種研究也就被永遠的終止了。

  這樣看來,虎鯨“天生就覺得能吃的玩意”里面,不止包括了虎鯨,也包括了海豚。虎鯨是會對這大鯨魚與海豚產生食欲的。

  那三頭小虎鯨也是這樣想的吧。他們喝一口帶血的海水,還得專門轉過身去,甚至用尾巴擠走那兩只海豚。

  “真不知道這種關系是和諧還是驚悚。”向山如此感嘆道。

  “虎鯨們也很不容易的,先生。”克萊代奇如此解釋道:“生長期的小子們另說,生長到一定程度、完成生育之后的成年虎鯨,是會主動選擇像人類那樣完全義體化的。他們也知道,饑餓到極點的成年虎鯨對其他的鯨魚都是巨大威脅,所以會主動這么做。都是很好的伙伴。”

  克萊代奇介紹完虎鯨之后,又用嘴與臉頰蹭了蹭向山的肩膀:“你好啊人類。我的名字,以人類的語言來講,叫做克萊代奇。這是我的朋友希卡茜。還有那三頭虎鯨,名字分別是里納爾多、塔卡塔還有吉姆。大家伙叫做霍普金斯,是很好的鯨。”

  克萊代奇是一名天才,是海豚中不可多得的優秀個體。

  所有海豚,以及與這些鯨類在一起的人類,都是這么判斷的。

  克萊代奇到場之后,那些尚且年幼的虎鯨,以及沉默寡言的大鯨,就都自動將交涉的任務交給了克萊代奇。

  向山不大明白海豚的利益,習慣性的伸出手,然后……尷尬的握住對方的肉鰭,輕輕搖了搖:“你好,朋友。”

  克萊代奇說道:“你伙伴的事情我已經聽說。海豚們正在搜尋。”

  向山點了點頭:“謝謝……”

  “不過你總得做好最壞的打算,對吧。”克萊代奇說道:“比如說……呃,你下一步有什么打算?如果我沒看錯的話,你現在身上是沒有任何浮力裝置的,整個人也浮不起來。如果我們不能找回伱同伴的話,你有什么打算?”

  向山道:“自然是朝著約定好的地點進發。我們約定了幾個地點。我會繼續前往地點A,并且在那里呆一段時間。如果我的同伴們判斷自己無法按時抵達地點A,就會先前往地點B。”

  當然,俠客們彼此聯系,還有一個較為簡單的辦法,就是“做大事”——比如“刺殺掉某個有名的軍官并留下訊息”之類的。這樣子,俠客們在尋找特定同伴的時候,就可以曉得一個大致方向與大致范圍。

  不過……也不知道鯨魚們對人類內部紛爭有什么看法,這一點姑且就不提了。

  克萊代奇晃動腦袋:“哦,一個人在海底走,那可真不容易。而且你身邊的這個孩子,似乎還是完全的肉身。這應該不大好適應深海。”

  向山撓了撓頭。這倒是他沒想到的。按照他原本的預想,在最危險的時刻,這逃生艙會被拋出去,讓潘尼珂自己尋找出路。畢竟用到這玩意的時候,他與其他人大概都自身難保了。

  但海豚既然把潘尼珂帶了過來,那他就沒有讓小女孩一個人去海上求生的道理。

  “說個大致方位吧。”克萊代奇道:“我們或許可以送你一程。”

  “北偏西。”向山說道:“越過大片的海嶺與海溝之后就可以了……”

  向山現在的義體,還真不一定好越過海溝。他倒是可以在海里起跳。但萬一沒跳過去,這義體就會直接沉底。

  那可不大好。

  “嗯……那個地方……”克萊代奇沉思片刻:“有些不大好。那里人類活動比這里要密級一些。我們不是很希望出現在人類面前。雖然剛才我們就已經暴露了,但是我們還是希望能夠盡量藏好自己,不要再出現在那些人類面前了。”

  向山點了點頭:“可以理解。”

  克萊代奇道:“這樣吧。你介意稍微繞一點路嗎?我可以帶你到我們的基地附近。我會同我們的其他伙伴交涉。我不確定是否可以帶你們進入基地,但是至少可以給你們弄點補給,讓你行動稍微自由一點,也可以給這個幼崽換一個更加安全的載具。但是相對的,我們也希望你在離開之后,不要向其他人類透露那個基地的位置。”

  向山稍稍思忖片刻,然后點了點頭:“這是當然的。”

  于是,克萊代奇又用其他的語言對鯨魚們交談,傳遞了自己與向山交涉的結果。

  虎鯨們似乎有些不大樂意,叫了幾聲。而向山身下的鯨魚則加快了游動的速度。

  潘尼珂的逃生艙跟不上鯨魚的速度。虎鯨們用腦袋把這玩意頂到了霍普金斯的面前,然后霍普金斯如法炮制的吞了這個載具。

  潘尼珂嚇壞了,一開始哇哇亂叫。不過她很快就明白那兒沒有危險。她反而對這個新奇的環境產生了極大的興趣,把臉貼在玻璃艙門上,打量這巨大鯨魚的口腔內部。

  向山則十分好奇的問道:“霍普金斯先生……或者女士,到底是什么鯨魚?他看著不像是傳統的須鯨。”

  “哦,那個啊,是假牙。”虎鯨塔卡塔回答道:“霍普金斯的祖先好像是被人類稱作抹香鯨的。”

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。